כותרת דפי מזכרת

שער מזכרת חדש באתר מזכרת עכשיו מה שהיה שער המוזיאון

 

עמוד הפעמון

עדכון לגבי ההתרחשויות
והערות להודעת המועצה המקומית על "הצבתו מחדש"

 

ביום שלישי חפרו בור עמוק במדרכה, וביום רביעי 30 באפריל תקעו בתוכו חיקוי גס לעמוד הפעמון הישן, זה המונומנט ההיסטורי שהמועצה המקומית השמידה לפני כ- 4 חודשים בלי להבין את משמעותו.

בו ביום, אחר הצהרים, כבר הודיעה המועצה המקומית שלנו כי "עמוד הפעמון ההיסטורי שוחזר והוחזר למקומו".

מי שהסתכל במה שנעשה, רואה שהכותרת הזאת לא כל כך מדוייקת. האם זה נסיון מודע לייפות את מה שעשו, או שהכותב לא הבין את פירוש המילים "שוחזר", "הוחזר", ו"מקומו"? אבל זה אולי לא היה מצדיק תגובה, לולא ניסתה ההודעה ממש ל"שפץ" את ההיסטוריה.

ברור הוא שמיהרו מאד. לפני הצהרים תקעו את העמוד במדרכה, אחר הצהרים כבר צילמו אותו והוציאו את ההודעה. מה שמפתיע הוא שלא עשו שום חגיגה, שראש המועצה לא בא לחנוך את העמוד החדש בטקס למוזמנים, כפי שעשה לבושה אחרת - למיקום החדש והעלוב של אתר המשוריין בפינה של מגרש חניה. אולי זה בגלל הנסיון המר ההוא (הנוכחים המעטים שם רובם היו פקידים של המועצה המקומית), ואולי הוא יודע כי גם הבושה החדשה הזאת לא תוסיף לו כבוד.

אבל ההודעה ... ננסה לקרוא אותה בתשומת לב:

הכותרת: "עמוד הפעמון ההיסטורי שוחזר והוחזר למקומו"

שוחזר? שיחזור הוא החזרה של משהו למה שהיה קודם. אם המשהו הזה אבד ואיננו, שיחזור הוא יצירה של העתק מדוייק, נאמן למקור. כאן, לעמוד החדש, אפשר לקרוא לכל היותר חיקוי גס. הוא לא נעשה מאותם החומרים, או מחומרים דומים לשל העמוד המקורי, והמידות שלו שונות במידה בולטת לעין.

הוחזר? את העמוד המקורי, אם היו מוצאים אותו, אפשר היה להחזיר. זה עמוד חדש ושונה. המילה להחזיר פשוט אינה מתאימה לו.

למקומו? לא בדיוק - כשני מטרים מהמקום המקורי. לפי הכותרת, רצו להקים את העמוד החדש בדיוק במקום של הישן, אבל זה לא כל כך הצליח. ואגב, זה דבר טוב. אם היו מקימים את העמוד החדש בדיוק במקום של המקורי, אפילו אם היה העתק מדוייק יותר של המקורי, הוא היה הופך לזיוף. העתק איננו יכול להיות תחליף למקור.

נראה את המשך ההודעה:

"במהלך עבודות הפיתוח לשימור ושיחזור רחוב רוטשילד, נגנב עמוד הפעמון ההיסטורי ונעלם"

נגנב? הרי אנחנו יודעים את האמת - הקבלן סילק את העמוד המקורי לפי הוראה של המועצה המקומית. אפילו ראש המועצה המקומית, מאיר דהן, הודה בזה, אמנם גם אז במידה של אי דיוק: "מדובר בטעות אנוש, שקרתה כתוצאה מתקשורת לקויה בין הקבלן למועצה", אמר לכתב "ידיעות רחובות" (פורסם ב- 18 בינואר). האמת היא שהתקשורת בין הקבלן למועצה בעניין זה היתה בסדר, התקשורת בתוך המועצה המקומית היא שהיתה לקויה.

הטענה שהעמוד נגנב מופיעה בהודעה הזאת בפעם הראשונה. זה הנסיון "לשפץ" ולשכתב את ההיסטוריה. לנסות להוריד מהמועצה המקומית, ומראש המועצה המקומית (לקראת הבחירות המתקרבות?), את האחריות להשמדת העמוד המקורי.

שימור ושיחזור רחוב רוטשילד? אפשר לקרוא לעבודות האלה שינוי, אפשר לקרוא להן שיפור, אפשר לקרוא להן עיצוב מחדש. הן לא שימור ולא שיחזור. הרחוב, אף פעם בעבר, לא היה דומה למה שעשו ממנו. כאן אנחנו נוגעים בעניין הרבה יותר גדול: במסווה של התפעלות מהעבר של המושבה,ותחת הכותרת של "שימור ושיחזור", מנסה ראש המועצה המקומית לעשות את ההפך מזה - לשנות את אופי האיזור הישן של המושבה ולמסחר אותו.

"מיד כשנודע הדבר לראש המועצה, הורה מאיר דהן לשחזר את העמוד באופן מדויק"

מיד? רק אחרי שרבים מוותיקי המושבה, שהזדעזעו כששמעו על חיסול העמוד הישן, תבעו להקים העתק של העמוד.

הורה לשחזר את העמוד באופן מדויק? אז איך הוא "יצא" כל כך לא מדוייק? נראה כי ראש המועצה לא הבין כי לשיחזור מדוייק לא מספיק להורות. צריך גם לדעת איך לעשות עבודת שיחזור. צריך להבין כי דרוש מחקר על העמוד המקורי, שיברר איך נעשה, מאיזה חומרים נעשה, ומה היו מידותיו המדוייקות. האם גם דברים אחרים, חשובים יותר, כמו השינויים ברחוב רוטשילד, נעשים כאן באותה מידה של חוסר תכנון וחוסר הבנה?

"ביום רביעי הסתיימו העבודות להצבתו מחדש"

הצבתו מחדש? שוב מלים לא מתאימות המנסות לעשות את הרושם השקרי שאיכשהו חזר העמוד הישן.

"עמוד הפעמון עבר כמה גלגולים – העמוד הראשון נשלח מצרפת ע"י הברון רוטשילד, מאוחר יותר בנה אותו מחדש נפח הישוב ראובן אשבל ואת העמוד האחרון, שהוצב היום, שיחזר ..."

נשלח מצרפת ע"י הברון רוטשילד? כותב ההודעה התבלבל בין הפעמון, שאותו שלח הברון, לבין העמוד הראשון של הפעמון, שהיה סתם עמוד עץ, וכיום לא ידוע איך נעשה.

העמוד האחרון, שהוצב היום? זה כבר נסיון יותר מתוחכם, לתת לעמוד החדש לגיטימציה כ"גלגול" האחרון של עמוד הפעמון. אבל הגלגול האחרון של עמוד הפעמון הוא אחר: הוא העמוד שעליו תלוי הפעמון כיום, והוא עומד כבר כ- 20 שנים בחזית מוזיאון המושבה, בערך במקום שעמד עמוד העץ הראשון. נקווה שלא יעלה בדעת ראש המועצה לחסל גם אותו.

אז מה באמת שונה בחיקוי הגס שהמועצה הציבה?

ראשית, פסי המסילה שהעמוד היה עשוי ממנה. במקור אלה היו פסים קלים. לפי בירורים שעשיתי, אלה היו כנראה פסים של מסילת קרוניות להובלת פרי בפרדסים של תחילת המאה ה- 20. החיקוי החדש עשוי מפסים הרבה יותר עבים ומסיביים שהיו בשימוש רכבת ישראל בסוף המאה ה- 20. החיבור של שני פסים בריתוך, שאפשר לראות בעמוד השמאלי, מזהה את זמנם (גם בתצלום שלמטה אפשר לראות אותו, אם מסתכלים בתשומת לב. זה פס אופקי מעט יותר בהיר, בערך באמצע גובה הגדר).

ובהתאמה לעובי הפסים, גם המוטות המחברים ביניהם כמו סולם עבים הרבה יותר מהמוטות המקוריים.

רוחב הבסיס של החיקוי החדש, לעומת זאת, צר במידה ניכרת מרוחב הבסיס של העמוד המקורי.

ולבסוף, המבנה של ראש העמוד שונה לגמרי מהמקור.

בקיצור - לא אותו חומר, לא אותו גודל, לא אותו מבנה. חיקוי גס - כן. שיחזור - לא.

הכאילו-העתק החדש של עמוד הפעמון הישן

בסיס הכאילו-שיחזור של עמוד הפעמון, 30 באפריל 2008
הטיח השבור של בסיס הגדר, מימין, מסמן את מקום העמוד המקורי
ולשם מה גבעת הבטון המכוערת שיצרו מסביב לבסיס העמוד?

שינוי אחרון 2008-05-06

המשך הסיפור